L’undicesima edizione del dizionario Merriam-Webster ha inserito un centinaio di nuove parole nel lessico inglese, incluse molte parole che provengono dal mondo della tecnologia.
Google o meglio “to google” diventa un verbo che significa cercare informazioni tramite il celebre motore di ricerca nato dalle menti di Brin e Page.
Insieme a Google entrano a far parte del lessico ufficiale inglese anche Spyware e Ringtone: questo è il risultato di una ricerca approfondita su giornali, riviste e siti web.
Chissà che ne pensa l’Accademia della Crusca di espressioni come bloggare o postare: secondo voi, quali termini dovrebbero entrare a far parte del Dizionario della lingua italiana?
[via BetaNews]
Urban
08 lug 2006 - 11:54 - #1Bhe, anche googlare ci potrebbe rientrare… tra di noi lo usiamo spesso… :D
timendum
08 lug 2006 - 13:56 - #2Annosa questione, se ci sono termini italiani meglio usarli, quindi comprimere e non zippare; anche postare è orribile, ma in effetti si usa molto.
Bloggare l’ho sentito proprio poco, googolare invece potrebbe starci.
iamamac
08 lug 2006 - 17:50 - #3E’ nata una nuova Mac-Community
http://iamamac.altervista.org
Si cercano persone che possano dare il loro contributo all’ampliamento del sito con recensioni su Hardware e Software e su consigli all’utilizzo
Le proposte di aiuto vanno recapitate presso iamamac@email.it
come le richieste di iscrizione alla community specificando:
Copia e incolla in un nuovo indirizzo e-mail e compila i campi
- *Nome (obbligatorio)
- *Cognome (obbligatorio)
- NickName (obbligatorio)
- *Città
- *Anno di Nascita
*Le informazioni Non saranno pubblicate
Fabrizio Gentili
08 lug 2006 - 20:08 - #4Beh, a parte l’ufficialità data dalla stampa del dizionario, è almeno un paio d’anni che “to google” viene correntemente utilizzato nelle conversazioni… mi viene quasi il dubbio che nemmeno sia più un neologismo :-p
Cristian Conti
08 lug 2006 - 22:01 - #5Beh, i tempi con cui i linguisti si adeguano a una terminologia che molti considerano un dato di fatto sono lunghi..il mio riferimento all’Accademia della Crusca non era a caso, considerando le reticenze che ci sono nel nostro caso a mischiare la nostra lingua con l’inglese.
Anch’io sono più per file compresso che per zippato ma zippato è più comodo da dire ed allora..sono perplesso!
thom
09 lug 2006 - 11:26 - #6postare, zippare, chattare, cliccare, bloggare (vedi iobloggo.com), flusso di lavoro (vedi Automator), editare, scansionare / scannerizzare /scandire / scannare, computerizzare, digitalizzare, digitalizzazione, macintoshano, pcista….
bayle
16 lug 2006 - 21:02 - #7pcista è orribile da leggere, comunque googlare potrebbe entrare nel dizionario, forse però sarebbe meglio itanializzarlo e mettere una sola o.
Guglare è anche questo orribile.
bayle
16 lug 2006 - 22:53 - #8Scusate, non è itanializzarlo ma italianizzarlo…