Logo Blogo

Google traduce male e fa pubblicità a Skype

Pubblicato: 23 giu 2010 da nexusdue

Commenti dei lettori

Google traduce male e fa pubblicità Skype

Curiosità! Se fino a qualche ora fa si provava a ad usare Google Translate da Inglese a Italiano cercando di tradurre “call us for free” si otteneva una bella marchetta nei confronti di Skype. Infatti il risultato era “telefonare gratis con Skype”.

Pare che la cosa sia rientrata ed ora, correttamente, la traduzione è “chiamaci gratis”. Chissà, magari presto diventerà un “chiamaci con Google Voice“…

Via | Techcrunch.com

1 stelle2 stelle3 stelle4 stelle5 stelle (nessun voto)
condividi condividi
8 commenti

Commenti dei lettori

Nascondi commenti anonimi
  • floriano

    23 giu 2010 - 12:50 - #1
    1 punto
    Up Down

    “contribute a better translation” ;)

  • Alex77

    23 giu 2010 - 14:28 - #2
    -3 punti
    Up Down

    a me risulta “Chiamaci gratis” o forse il vostro post è una falsa pubblicità

  • Profilo di rikstyle

    rikstyle

    23 giu 2010 - 14:29 - #3
    0 punti
    Up Down

    E non potrebbe essere stato lo stesso Google a fare pubblicità a Skype?

  • nikkkkysixxxx

    23 giu 2010 - 14:29 - #4
    -3 punti
    Up Down
  • Profilo di thelostone

    thelostone

    23 giu 2010 - 14:54 - #5
    2 punti
    Up Down

    @2 e 4 - Infatti nel post è scritto chiaramente che ora il problema è stato risolto.

    Comunque nell’articolo fonte dice pure che non è la prima volta che succede. Era capitato che in una traduzione dall’inglese al francese videos on Vimeo risultasse des videos sur YouTube. Quella sì che puzzava di pubblicità, questa invece è più misteriosa. Non ci dovrebbero essere rapporti di nessun tipo tra Skype e Google, anzi tra poco diventeranno concorrenti, per cui opto semplicemente per un qualche tipo di errore.

  • Profilo di bisior

    bisior

    23 giu 2010 - 15:44 - #6
    0 punti
    Up Down

    @2 e 4… vabbeh ma almeno legger l’articolo….

  • Nicola G

    23 giu 2010 - 19:02 - #7
    0 punti
    Up Down

    Rimane ancora l’errore del torino/london (vado a fare un giro a torino / I go for a ride in london)

  • michele n.

    27 giu 2010 - 15:12 - #8
    0 punti
    Up Down

    nel post c’è scritto che l’errore è stato correto..leggete tutto l’articolo prima di commentare con idiozie..