
Grandissimo è stato il lavoro per la realizzazione di Avatar, l’ultimo film di Cameron. Nel film i puffi giganti e nasoni parlano una lingua inventata di sana pianta da Paul Frommer, un professore della Marshall School of Business avente un dottorato in linguistica.
Na’vilator permette di tradurre appunto dall’inglese alla lingua Na’vi. Occorre inserire il testo ed il gioco è fatto. Le parole non tradotte sono segnate in rosso.
Gli sviluppatori del progetto comunicano anche che stanno testando una API che dovrebbe consentire ai webmaster di utilizzare il motore di traduzione sui propri siti. Fyape pxay roads zene man tìran down eo nga syaw him man?
kryer
19 feb 2010 - 12:20 - #1ho provato 5 frasi diverse e 3 volte mi ha dato la stessa traduzione!!
ahahahaah
verguenza
19 feb 2010 - 12:44 - #2hahahaa carino e simpatico…almeno finchè non si sparge la voce si possono offendere le persone a gratis :DDD
DaRdo
19 feb 2010 - 14:50 - #3“Fyape pxay roads zene man tìran down eo nga syaw him man?”
Perchè avete scelto proprio Bob Dylan ?
:)
::: ghost :::
19 feb 2010 - 15:49 - #4come si dice in Na’vi “Google fora.dii.ball”?
nexusdue
19 feb 2010 - 18:22 - #5@dardo beccato in pieno ;)
Olo'eyktan
08 set 2010 - 21:15 - #6http://avatar-italia.net/cd/?mdl=translator
questo è un vocabolario italiano-na’vi, il più aggiornato in esistenza, dateci un’occhiata ;)